Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 96 · Mekki

Alak Sûresi

14. Ayet · 19 ayet · Cüz · Sayfa
14
/ 19
Ana Sayfa Kur'an Meali Alak Sûresi 14. Ayet
# Meal Ayet
Alak 14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah'ın her şeyi görmekte olduğunu bilmez mi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Bu adam) Allah'ın, (yaptıklarını) gördüğünü bilmez mi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O adam, Allah'ın kendini gördüğünü hiç bilmiyor mu
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Muhakkak Allah´ın görmekte olduğunu bilmiyor mu
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Bilmez mi ki Allah Teâlâ şüphe yok görür.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Bilmez mi ki; Allah gerçekten görmektedir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (13-14) O (Kâfir Ebu Cehil de Kur’anı) yalanlıyor ve (imandan) yüz çeviriyorsa; bilmedimi ki Allah, (o kâfirin yaptıklarını) görüyor, (cezasını verecektir)!...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (O adam) Allahın muhakkak (herşey´i) görüb durduğunu hiç de bitmemiş mi
9 Yusuf Ali (English) Knoweth he not that Allah doth see?
10 Rusça - Elmir Kuliev Неужели он не знал, что Аллах видит его?
11 Japonca - Saeed Sato 彼はアッラー*が(、自分のすること全てを)ご覧にな(り、それに対して報われ)るということを、知らなかったのか?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →