Sure 14 · Mekki
İbrahim Sûresi
20
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İbrahim 20 | وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu, Allah için güç değildir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Bu, Allah'a güç değildir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bu, Allah'a göre önemli bir şey değildir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve Allah´ a göre bu önemli bir şey değildir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve bu, Allah Teâlâ için güç bir şey değildir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve bu, Allah için hiç de güç değildir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bunu yapmak, Allah’a göre önemli değildir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Bu, Allaha göre güç değildir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Nor is that for Allah any great matter. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Это для Аллаха не составляет труда. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして、それはアッラー*にとって難しいことなどではない。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →