Sure 84 · Mekki
İnşikâk Sûresi
05
/ 25
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İnşikâk 5 | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ve Rabb'ini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır) |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ve Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği vakit |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | ve Rabbini dinleyip haklandığında |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve Rabbına boyun eğdiğinde. Ki o, zaten boyun eğecektir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ve Rabbinin emrine boyun eğib de (O’na itaat) gerçekleştirildiği zaman, (insan sevabını veya azabını görecektir). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | и внемлет своему Господу, как ей надлежит... |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それ(天)が自分の主*(のご命令)を聞き、(そのご命令への服従が)義務づけられた時、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →