Sure 70 · Mekki
Meâric Sûresi
06
/ 44
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Meâric 6 | إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu inkarcılar azabı uzak görüyorlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Çünkü onlar onu uzak görürler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Çünkü onlar, onu uzak görürler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (5-6) Artık güzelce bir sabr ile sabret. Şüphe yok ki, onlar onu uzak görürler. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Doğrusu onlar; bunu uzak görüyorlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Doğrusu onlar, onu uzak (imkânsız) görüyorlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Filhakıyka onlar bunu (imkândan) uzak görürler |
| 9 | Yusuf Ali (English) | They see the (Day) indeed as a far-off (event): |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они считают его далеким. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当に彼ら(不信仰者*)は、それ(懲罰)があり得ないと思っている。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →