Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
48
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 48 | وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu zengin eden de varlıklı kılan da O'dur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Zengin eden de yoksul kılan da O'dur |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Şüphesiz zengin eden de sermaye veren de O'dur |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Doğrusu zengin eden, sermaye veren de O´dur |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve şüphe yok ki, O´dur zengin eden ve fakir düşüren O´dur. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Doğrusu muhtaç olmaktan kurtaran da O´dur, sermaye sahibi kılan da |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Doğrusu zengin eden, sermaye veren O... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hakıykat şu (İnsanları) başkalarına muhtâc olmakdan o kurtardı ve O, sermâye saahibi kıldı |
| 9 | Yusuf Ali (English) | That it is He Who giveth wealth and satisfaction; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Он избавляет от нужды (или дарует богатство) и наделяет собственностью (или удовлетворяет). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、かれこそが(お望みの者を)富ませ、所有させ(、満足させ)られるのだということを? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →