Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 32 · Mekki

Secde Sûresi

21. Ayet · 30 ayet · Cüz · Sayfa
21
/ 30
Ana Sayfa Kur'an Meali Secde Sûresi 21. Ayet
# Meal Ayet
Secde 21 وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Belki yollarından dönerler diye and olsun onlara büyük azabdan önce dünya azabından tattırırız
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 En büyük azaptan önce, onlara mutlaka en yakın azaptan tattıracağız; olur ki (imana) dönerler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şu bir gerçek ki, onlara o en büyük azabdan önce yakın azabdan (dünyada) da tattıracağız. Umulur ki, (kötülükten) dönerler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şu da bir gerçek ki, onlara en büyük azaptan önce o yakın azaptan (dünya azabından) da tattıracağız, belki dönerler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve elbette onlara o en büyük azaptan önce o yakın azaptan tattıracağız. Umulur ki, onlar ric´at ediverirler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Belki dönerler diye andolsun ki onlara büyük azabdan önce de mutlaka yakın azabdan tattıracağız
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Şu da muhakkak ki, o kâfirlere, o en büyük azabdan (cehennem azabından) önce, yakın azabdan (dünyadaki esaret, ölüm, açlık gibi felâketlerden) taddıracağız. Olur ki, (küfürlerinden) dönerler, tevbe ederler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Biz, o en büyük azâbdan önce de onlara mutlakaa yakın azâbdan tatdıracağız. Tâki ric´et etsinler
9 Yusuf Ali (English) And indeed We will make them taste of the Penalty of this (life) prior to the supreme Penalty, in order that they may (repent and) return.
10 Rusça - Elmir Kuliev Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
11 Japonca - Saeed Sato また、われら*は必ずや彼らを、最大懲罰ではなく、最小の懲罰¹から味わわせよう。(それは)彼らが、(その罪から)立ち返るようにするため。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →