Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 36 · Mekki

Yâsîn Sûresi

25. Ayet · 83 ayet · Cüz · Sayfa
25
/ 83
Ana Sayfa Kur'an Meali Yâsîn Sûresi 25. Ayet
# Meal Ayet
Yâsîn 25 إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Şüphesiz ben Rabbinize inandım, beni dinleyin
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şüphesiz ben, Rabbinize inandım, beni dinleyin
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şüphesiz ki ben, Rabbinize iman getirdim, gelin dinleyin beni
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Haberiniz olsun ki, ben Rabbinize iman getirdim, gelin dinleyin beni!»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Şüphe yok ki, ben sizin Rabbinize imân ettim. Artık bunu benden işitiniz.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Şüphesiz ki ben, Rabbınıza inandım. Artık beni dinleyin
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Haberiniz olsun ki ben, Rabbinize iman getirdim; gelin beni dinleyin.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Gerçek, ben Rabbinize îman etdim. İşte bunu benden duyun»
9 Yusuf Ali (English) "For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
11 Japonca - Saeed Sato 本当に私は、あなた方の主*を信じた。だから、私に耳を傾けるのだ」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →