Sure 39 · Mekki
Zümer Sûresi
70
/ 75
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Zümer 70 | وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Her kişiye işlediği ödenir. Esasen Allah onların yaptıklarını en iyi bilendir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Herkes ne yaptıysa, karşılığı tastamam verilir. Allah, onların yaptıklarını en iyi bilendir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Herkese ne amel yaptıysa karşılığı tam olarak ödenmiştir. O (Allah), onların yaptıklarını en iyi şekilde bilmektedir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Herkese yaptığının karşılığı tamamen ödenmiştir ve O, onların yaptıklarını en iyi bilendir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve her nefs, ne yapmış ise kendisine (karşılığı) ödenmiştir ve o (Hâlik-ı Hakîm) yapar olduklarını çok iyi bilendir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Her kişiye ne yaptıysa eksiksiz ödendi. Ve Allah; onların yaptıklarını en iyi bilendir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ve herkes ne iş yaptı ise, (karşılığı) tamamen verilmiştir. Allah onların yaptıklarını en iyi bilendir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Her nefs ne yapdıksa (karşılığı) tamamen ödendi. Ne yapıyorlar idiyse (zâten) O, çok iyi bilendi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Каждой душе воздастся сполна за то, что она совершила. Ему лучше знать о том, что они делают. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また全ての者は、自分が行ったこと(の報い)を全うされる。かれ(アッラー*)は、彼らが(現世で)することを、最もよくご存知なのだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →