Sure 3 · Medeni
Âl-i İmrân Sûresi
109
/ 200
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Âl-i İmrân 109 | وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah'ındır. İşler Allah'a varacaktır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. İşler, dönüp dolaşıp Allah'a varır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Göklerde ve yerde olanların hepsi Allah'ındır. Bütün işler Allah'a döndürülür |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah´ındır ve bütün işler, Allah´a döndürülür |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Göklerde olan da, yer de olan da Allah Teâlâ´nındır. Ve bütün işler de Allah Teâlâ´ya döndürülür. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah´ındır. Bütün işler Allah´a döndürülür |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ın yaratığıdır ve bütün işler Allah’a döndürülür (karşılık görür). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Göklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) Allahın. (Bütün) işler ancak Allâha döndürülür |
| 9 | Yusuf Ali (English) | To Allah belongs all that is in the heavens and on earth: To Him do all questions go back (for decision). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и к Аллаху возвращаются дела. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして諸天にあるものと、大地にあるものはアッラー*にこそ属し、(一切の)物事はアッラー*へと帰される。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →