Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 3 · Medeni

Âl-i İmrân Sûresi

132. Ayet · 200 ayet · Cüz · Sayfa
132
/ 200
Ana Sayfa Kur'an Meali Âl-i İmrân Sûresi 132. Ayet
# Meal Ayet
Âl-i İmrân 132 وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Size merhamet edilmesi için, Allah'a ve Peygamber'e itaat edin
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Allah'a ve Resul'üne itaat edin ki rahmete kavuşturulasınız
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Allah ve Peygambere itaat edin ki, size de merhamet edilsin
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Allah´a ve peygambere itaat edin ki, rahmete erdirilesiniz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve Allah Teâlâ´ya ve Peygambere itaat ediniz ki, rahmete erdirilesiniz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Allah´a ve Peygamber´e itaat edin ki rahmete erdirilesiniz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Allah’a ve peygambere itaat edin ki, rahmete erdirilesiniz. (1) Bu âyet-i kerimede kat kat fâiz yemenin haram olduğu beyan buyurulmakla, kat kat olmıyan cüz’i bir fâizin yenebileceği mânası anlaşılmamalıdır. Zira, bu âyet-i kerimeden sonra nâzil olan Bakara Sûresinin (275.) âyet-i kerimesiyle mutlak olarak, fâizin azı ve çoğu haram kılınmıştır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Allaha ve Peygambere itaat edin. Tâki rahmete kavuşdurulasınız
9 Yusuf Ali (English) And obey Allah and the Messenger; that ye may obtain mercy.
10 Rusça - Elmir Kuliev Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.
11 Japonca - Saeed Sato あなた方がご慈悲を授かるよう、アッラー*と使徒*に従うのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →