Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 3 · Medeni

Âl-i İmrân Sûresi

163. Ayet · 200 ayet · Cüz · Sayfa
163
/ 200
Ana Sayfa Kur'an Meali Âl-i İmrân Sûresi 163. Ayet
# Meal Ayet
Âl-i İmrân 163 هُمْ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlar Allah katında derece derecedir. Allah, işlediklerini görmektedir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onlar Allah katında derece derecedirler. Allah onların yaptıklarını görmektedir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onlar (insanlar) Allah katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Onlar Allah katında derece derecedirler. Allah bütün yaptıklarını görüp duruyor
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Onlar Allah Teâlâ´nın indinde derece derecedirler. Ve Allah Teâlâ yaptıkları şeyleri hakkıyla görücüdür.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlar, Allah katında derece derecedir. Allah yaptıklarını görendir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O emin kimseler, Allah katında derece derecedirler. Allah, emin ve hain kimselerin yaptıklarını hakkıyle görücüdür.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onlar (Allahın rızasına tâbi olanlar) ise Allah indinde derece derecedir. Allah, (Emîn olanları da, hainlik edenleri de) ne yaparlarsa hakkıyle görücüdür
9 Yusuf Ali (English) They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.
10 Rusça - Elmir Kuliev Они займут разные ступени перед Аллахом, ведь Аллах видит то, что они совершают.
11 Japonca - Saeed Sato 彼らは、アッラー*の御許において、(様々に異なる)位なのである。アッラー*は、彼らの行いを(一つ残さず)ご覧になるお方。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →