Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 3 · Medeni

Âl-i İmrân Sûresi

60. Ayet · 200 ayet · Cüz · Sayfa
60
/ 200
Ana Sayfa Kur'an Meali Âl-i İmrân Sûresi 60. Ayet
# Meal Ayet
Âl-i İmrân 60 ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Gerçek Rabb'indendir, o halde şüphelenenlerden olma
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Gerçek, Rabbinden gelendir. Öyle ise şüphecilerden olma
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bu hak (gerçek) senin rabbindendir, o halde şüphecilerden olma
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bu gerçek senin Rabbindendir; bunun için şüphe edenlerden olma
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Hak Rabbindendir, artık şüphe edenlerden olma.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Hak, Rabbındandır. Öyleyse şüphecilerden olma
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Îsa hakkında sana verilen haber gerçektir. Artık şüphecilerden olma.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Bu) Hak (ve hakıykat) Rabbinden (gelen bir gerçek) dir. öyle ise şübhecilerden olma
9 Yusuf Ali (English) The Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt.
10 Rusça - Elmir Kuliev Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、これは)あなたの主*からの真理。ならば、あなた¹は絶対に、疑わしく思う者たちの類いとなってはならない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →