Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 29 · Mekki

Ankebût Sûresi

19. Ayet · 69 ayet · Cüz · Sayfa
19
/ 69
Ana Sayfa Kur'an Meali Ankebût Sûresi 19. Ayet
# Meal Ayet
Ankebût 19 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ كَيْفَ يُبْدِئُ ٱللَّهُ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah'ın yaratmaya nasıl başlayıp, sonra onu nasıl tekrar edeceğini anlamazlar mı? Doğrusu bu Allah'a kolaydır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Allah'ın, yaratılanı ilk baştan nasıl yarattığını, (ölümden) sonra bunu(nasıl) tekrarladığını görmediler mi? Şüphesiz bu, Allah'a göre kolaydır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Allah'ın mahlukunu ilk baştan nasıl yarattığını, sonra bunu tekrarladığını görmediler mi? Şüphesiz bu, Allah'a göre kolaydır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Allah´ın yaratma işini başlangıçta nasıl yapıyor olduğunu, sonra da onu tekrar yapacağını görmediler mi? Şüphesiz bu, Allah´a göre kolaydır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Görmediler mi ki, Allah, halkı bidayeten nasıl var ediyor, sonra da onu geri çevirir. Şüphe yok ki, bu, Allah´a göre kolaydır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Görmediler mi ki; Allah yaratmayı nasıl başlatıyor sonra da onu iade ediyor? Şüphesiz bu, Allah´a pek kolaydır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (O kâfirler), görmediler mi, Allah (nutfeden) yaratmağa nasıl başlıyor, sonra (kıyamette) onu nasıl iade edecek? (Bunu kitabda okuyub anlamadılar mı?) Şüphesiz ki bu (yaratmak ve iade etmek) Allah’a pek kolaydır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Allah hilkate nasıl başlıyor, sonra onu (nasıl ölümünden sonra) geri çeviriyor, görmediler mi? Şübhesiz bu (nlar) Allaha göre kolaydır
9 Yusuf Ali (English) See they not how Allah originates creation, then repeats it: truly that is easy for Allah.
10 Rusça - Elmir Kuliev Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко.
11 Japonca - Saeed Sato また彼らは、アッラーがいかに(無から)創造をお始めになるか知らなかったのか?それからかれは、それを(死後に)繰り返しえし給う。本当にそれはアッラーにとって、容易いことなのだから。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →