Sure 7 · Mekki
A'râf Sûresi
15
/ 206
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| A'râf 15 | قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah; "Sen erteye bırakılanlardansın" dedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Allah: Haydi, sen mühlet verilenlerdensin, buyurdu |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | (Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmişlerdensin |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Allah: «Haydi, mühlet verilenlerdensin.» buyurdu |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Buyurdu ki: «Sen muhakkak mühlet verilmişlerdensin.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Buyudu ki: Sen mühlet verilmişlerdensin |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Allah da: “-Sen mühlet verilenlerdensin”, buyurdu. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Allah) dedi ki: «Sen mühlet verilmişlerdensin» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | (Allah) said: "Be thou among those who have respite." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Аллах сказал: «Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | かれは仰せられた。「実にあなたは、(角笛に最初に吹き込まれる日¹まで)猶予を与えられる者の一人である」。² |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →