Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 7 · Mekki

A'râf Sûresi

166. Ayet · 206 ayet · Cüz · Sayfa
166
/ 206
Ana Sayfa Kur'an Meali A'râf Sûresi 166. Ayet
# Meal Ayet
A'râf 166 فَلَمَّا عَتَوْا۟ عَن مَّا نُهُوا۟ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا۟ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Kendilerine edilen yasakları aşınca, onlara: "Aşağılık birer maymun olun" dedik
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Kibirlenip de kendilerine yasak edilen şeylerden vazgeçmeyince onlara: Aşağılık maymunlar olun! dedik
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Böylece onlar kibre kapılıp yasak kılınan şeylerden vazgeçmeyince, biz de onlara, hor ve zelil maymunlar olun, dedik
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Artık o yasaklandıkları şeylerden dolayı kızıp haddi aşmaya başladıkları zaman Biz de onlara: «Aşağılık maymun olun keratalar!» dedik
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Vaktâ ki, nehyolundukları şeylerden dolayı serkeşlikte bulundular, onlara, «Zelil maymunlar olunuz!» deyiverdik.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Böylece onlar, serkeşlik ederek yasak edileni yapmakta ısrar edince; aşağılık maymunlar olun, dedik
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Böylece onlar, kibirlenerek yasak edildikleri şeyi yapınca kendilerine: “- Hor ve zelîl maymunlar olun.” dedik.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Bu suretle onlar serkeşlik ederek yasak edileni yapmakda ısraar edince kendilerine: «Hor ve zelil maymunlar olun» dedik
9 Yusuf Ali (English) When in their insolence they transgressed (all) prohibitions, We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."
10 Rusça - Elmir Kuliev Когда они ослушались того, что им было запрещено, Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!».
11 Japonca - Saeed Sato そして彼らが禁じられたことに反抗した時、われら*は彼らに言った。「惨めな猿になってしまえ¹」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →