Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 2 · Medeni

Bakara Sûresi

152. Ayet · 286 ayet · Cüz · Sayfa
152
/ 286
Ana Sayfa Kur'an Meali Bakara Sûresi 152. Ayet
# Meal Ayet
Bakara 152 فَٱذْكُرُونِىٓ أَذْكُرْكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لِى وَلَا تَكْفُرُونِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Artık Beni anın, Ben de sizi anayım; Bana şükredin, nankörlük etmeyin
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Öyle ise siz beni (ibadetle) anın ki ben de sizi anayım. Bana şükredin; sakın bana nankörlük etmeyin
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O halde beni anın, ben de sizi anayım. Bana şükredin de nankörlük etmeyin
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş O halde anın Beni, anayım sizi; Bana şükredin, nankörlük etmeyin
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Artık Beni zikrediniz ki Ben de sizi zikredeyim ve Bana şükrediniz, Bana nankörlükte bulunmayınız.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Öyleyse Beni zikredin ki, Ben de sizi anayım. Bir de Bana şükredin, nankörlük etmeyin
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O halde siz, bana itaat ve ibadet ederek beni anın ki, ben de sizi mağfiretimle anayım. Nimetlerime şükredin de nankörlük yaparak küfre varmayın. (Beni ve nimetlerimi inkâr etmeyin.)
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Öyle ise siz beni (taatle, ibâdetle) anın, ben de sizi (sevab ile, mağfiretle) anayım. Bir de bana şükredin, bana nankörlük etmeyin
9 Yusuf Ali (English) Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith.
10 Rusça - Elmir Kuliev Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас. Благодарите Меня и не будьте неблагодарны Мне.
11 Japonca - Saeed Sato ゆえに、われを思い起すのだ。(そうすれば)われも、あなた方を思い起そう¹。また、われに感謝し、われ(の恩恵)を蔑ろにするのではない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →