Sure 85 · Mekki
Bürûc Sûresi
19
/ 22
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Bürûc 19 | بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmişlerdir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Doğrusu inkarcılar (gerçeği) yalanlayıp dururlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Fakat o inkarcılar hâlâ bir yalanlama içinde |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Fakat o küfredenler hala bir yalanlama içindeler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Fakat kâfir olan kimseler, tekzîp etmektedirler. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Doğrusu küfredenler, yalanlamadadırlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Fakat o kâfir olanlar, hâlâ inkârdadırlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hayır, o küfredenler (haalâ) tekzîbdedirler |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но неверующие считают это ложью, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | いや、不信仰に陥った者*たちは、(彼ら以前の不信仰者*たちと同様、使徒*と啓示の)噓呼ばわりをしており、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →