Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 45 · Mekki

Câsiye Sûresi

20. Ayet · 37 ayet · Cüz · Sayfa
20
/ 37
Ana Sayfa Kur'an Meali Câsiye Sûresi 20. Ayet
# Meal Ayet
Câsiye 20 هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًۭى وَرَحْمَةٌۭ لِّقَوْمٍۢ يُوقِنُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bu Kuran, insanlar için açık belgeler; kesin olarak inanan millet için doğruluk rehberi ve rahmettir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Bu (Kur'an), insanlar için basiret nurları, kesin olarak inanan bir toplum için hidayet ve rahmettir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bu (Kur'an) insanların kalb gözünü açan bir nur, kesin bilgi edinmek isteyen bir toplum için de hidâyet ve rahmettir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bu (Kur´an) basiret nurları (insanların kalp gözünü açan bir nur) ve kesin bilgi edinecek bir kavim için de hidayet ve rahmetin ta kendisidir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Bu (Kur´an-ı Mübîn) insanlar için kalb gözleridir ve nasipleri olan bir kavim için de bir hidâyetir ve bir rahmetir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Bu; insanlar için açık belgeler, kesin olarak inanan bir kavim için de hidayet ve rahmettir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Bu Kur’an, insanlara hak ölçüleri gösteren nurlardan ibarettir; ve şübhesiz iman edecek bir toplum için hidayettir, rahmettir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şu (Kur´an) insanların kalb gözleri (ni açacak bir nuur), sağlam bilgi edinecek zümre için bir hidâyet ve rahmetdir
9 Yusuf Ali (English) These are clear evidences to men and a Guidance and Mercy to those of assured Faith.
10 Rusça - Elmir Kuliev Это - наглядное наставление для людей, верное руководство и милость для людей убежденных.
11 Japonca - Saeed Sato これ(クルアーン*)は人々への開眼、導きであり、(クルアーン*の真理性を)確信する民への慈悲である。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →