Sure 72 · Mekki
Cin Sûresi
24
/ 28
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Cin 24 | حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًۭا وَأَقَلُّ عَدَدًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonunda, kendilerine söz verileni gördükleri zaman, kimin yardımcısının daha güçsüz ve sayısının daha az olduğunu bileceklerdir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonunda, tehdit edilip durduklarını (azabı, kıyameti) gördükleri zaman, kim yardımcı olma bakımından daha güçsüz ve sayıca daha az imiş, bileceklerdir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Kendilerine vaad edilen şeyi gördükleri zaman, kimin yardımcısının en zayıf ve en az olduğunu bileceklerdir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Nihayet o vadolundukları şeyi gördüklerinde, artık bileceklerdir, kimmiş yardımcısı en zayıf ve sayıca en az olan |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (24-25) Tehdid olunur oldukları şeyi gördükleri vakit artık bileceklerdir ki, yardımcı itibariyle en zaif ve adeden en az olan kim imiş? De ki: «Ben bilmem ki tehdid edilir olduğunuz şey, yakın mıdır, yoksa Rabbim onun için uzun bir müddet mi tayin kılar?» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Nihayet kendilerine vaadedilenleri gördükleri zaman, kimin yardımcısının daha zayıf ve sayıca daha az olduğunu bileceklerdir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Nihayet o vaad olundukları azabı (kıyamette) gördükleri vakit; yardımcısı en zayıf, sayıca da en az olan kimmiş bilecekler; (O mu, yoksa kendileri mi). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Nihayet onlar tehdîd edilmekde oldukları (azâbı) gördükleri zaman kimin yardımcısı daha zaîf, sayısı daha azmış bileceklerdir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | やがて自分たちが約束されているもの(懲罰)を見る時、彼ら(シルクの徒*)は誰が援助者が弱く、(軍勢の)数が少ない者かを知ることになろう」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →