Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 72 · Mekki

Cin Sûresi

4. Ayet · 28 ayet · Cüz · Sayfa
04
/ 28
Ana Sayfa Kur'an Meali Cin Sûresi 4. Ayet
# Meal Ayet
Cin 4 وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu aramızdaki beyinsiz, Allah'a karşı yalanlar uyduruyordu
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Doğrusu bizim beyinsiz olanımız (iblis veya azgın cinler), Allah hakkında pekaşırı yalanlar uyduruyormuş
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Meğer bizim beyinsiz (İblis), Allah hakkında saçma şeyler söylüyormuş
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Doğrusu bizim beyinsiz, Allah´a karşı saçma şeyler söylüyormuş
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Ve muhakkak ki, bizim sefihimiz, Allah´a karşı pek ziyâde yanlış şeyler söyler olmuştur.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Doğrusu bizim beyinsizimiz; Allah´a karşı yalanlar söylüyormuş
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gerçekten bizim cahilimiz (İblis), Allah’a karşı saçma söz söylüyormuş.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Hakıykat şudur ki: Bizim avanak (câhil) imiz Allaha karşı (meğer) pek aşırı yalanlar söylüyormuş»
9 Yusuf Ali (English) 'There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah;
10 Rusça - Elmir Kuliev Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.
11 Japonca - Saeed Sato また、私たちの内の愚か者¹が、アッラー*に対して(真実から)逸脱したこと³を言っていたということ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →