Sure 93 · Mekki
Duhâ Sûresi
06
/ 11
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Duhâ 6 | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Seni öksüz bulup da barındırmadı mı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O, seni yetim bulup barındırmadı mı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O seni yetim bulup da barındırmadı mı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O, seni bir yetim iken barındırmadı mı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Seni bir yetim bulup da barındırmadı mı? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O; seni öksüz bulup da barındırmadı mı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O (Rabbin) sen bir yetim iken, (seni) barındırmadı mı? |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O, bir yetîm olduğunu bilib de (seni) barındırmadı mı |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | かれは、あなたが(以前、)孤児であるのを見出され、それで(あなたを)匿って下さったのではないか?¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →