Sure 44 · Mekki
Duhân Sûresi
27
/ 59
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Duhân 27 | وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Orada nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, eğlenip durdukları nimetler bırakmışlardı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ve zevkü sefa sürdükleri nice nimetler |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ve içinde eğlenip durdukları nice nimetler ve refah |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | ve içinde sefa sürdükleri ne nimet ve refah |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve içinde zevk ile müstefit oldukları nîmetten. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Zevk ve safa sürdükleri nimetleri de |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | İçinde zevk sürdükleri ne nimet ve refah... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onlar bağlardan, pınarlardan, ekinlerden (süslü mahfellerden, güzel konaklardan, içinde nâz ve naıym ile yaşadıkları ihtişam (lar) dan neler, (nice şeyler) bırakdılar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | и блаженства, в котором они наслаждались! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして(恩恵の)享受を?彼らはそこで、喜々としていたのだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →