Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 44 · Mekki

Duhân Sûresi

28. Ayet · 59 ayet · Cüz · Sayfa
28
/ 59
Ana Sayfa Kur'an Meali Duhân Sûresi 28. Ayet
# Meal Ayet
Duhân 28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bu böyledir; onları başka bir millete miras bıraktık
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İşte böylece biz de onları başka bir topluma miras bıraktık
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İşte böylece biz onları başka bir kavme miras bıraktık
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Evet öyle (oldu) ve onları hep başka bir topluluğa miras kıldık
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 İşte böyle oldu ve onları başkalar olan bir kavme miras kıldık.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İşte böyle. Onlara başka kavimleri mirasçı kıldık
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İşte bize isyan edenlere böyle yaparız. Onların mülklerini başka bir kavme miras bıraktık.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 İşte (emir) böyledir. Biz (bütün) bunları başka başka kavmler) e mîras verdik
9 Yusuf Ali (English) Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!
10 Rusça - Elmir Kuliev Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.
11 Japonca - Saeed Sato このように(、われら*はわれら*に反逆する者を、滅ぼすのである)。そしてわれら*はそれら(の恩恵)を、別の民(イスラーイールの子ら*)に引き継がせたのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →