Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 44 · Mekki

Duhân Sûresi

32. Ayet · 59 ayet · Cüz · Sayfa
32
/ 59
Ana Sayfa Kur'an Meali Duhân Sûresi 32. Ayet
# Meal Ayet
Duhân 32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 And olsun ki, onların durumunu bilerek dünyaların üzerinde seçkin kıldık
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Andolsun biz İsrailoğullarına, bilerek, (kendi zamanlarında) alemlerin üstünde bir imtiyaz verdik
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Andolsun ki biz onları bilerek o zamanki alemlere üstün kıldık
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Andolsun ki Biz onları bilerek bütün milletler üzerine seçip tercih etmiştik
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Celâlim hakkı için onları (Benî İsrâil´i) bilerek âlemler üzerine mümtaz kılmıştık.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve andolsun ki; Biz, onları bile bile alemler üzerinde seçkin kıldık
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Celâlim hakkı için, biz İsraîloğullarına, bildiğimiz gibi, âlemlerin üstünde hayır vermiştik.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Andolsun ki biz onlara — (hallerini) bilerek — (zamanlarındaki) âlemlerin üstünde bir imtiyaz vermişdik
9 Yusuf Ali (English) And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
10 Rusça - Elmir Kuliev Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.
11 Japonca - Saeed Sato われら*は彼ら(イスラーイールの子ら*)を知識と共に、全ての者の上に選び上げた。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →