Sure 44 · Mekki
Duhân Sûresi
40
/ 59
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Duhân 40 | إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu hüküm günü hepsinin bir arada bulunacağı gündür |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Şüphesiz (hakkı batıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Şüphesiz ki hakkı batıldan ayırd etme günü onların hepsinin bir araya toplanacağı gündür |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Haberiniz olsun ki, o ayırım günü hepinizin belirlenmiş vaktidir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Şüphe yok ki, o ayırış günü onların cümleten mev´id olan vakitleridir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Muhakkak ki ayırdetme günü, hepsinin bir arada bulunacağı vakittir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Kıyamette haklı ile haksızın ayırd edileceği) o fâsıl günü, (kendilerine azab vaad edilen) bütün insanların azab vaktidir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Şübhe yok ki o ayırd etme günü onların, topunun (va´d ve ta´yîn edilmiş) yakıtlarıdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, День различения - это срок, установленный для каждого из них. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当に裁決の日¹は、彼ら全員の約束の時である。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →