Sure 44 · Mekki
Duhân Sûresi
48
/ 59
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Duhân 48 | ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra başına azap olarak kaynar su dökün |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra onun başının üstüne kaynar su azabından dökün |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra da başına kaynar su azabından dökün |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (48-49) Sonra başının üstüne o pek kaynar su azabından dökün. (Deyin ki) «Tad! Şüphe yok, sen (zûm ediyordun ki) pek kuvvetli, pek âlicenap olan sensin.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra azab olarak başına kaynar su dökün |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra da başının üstüne o kaynar su azabından dökün. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Sonra tepesinin üstüne o kaynar su azabından dökün» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "Then pour over his head the Penalty of Boiling Water, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから彼の頭上に、煮えたぎる湯の懲罰を注ぎかけてやれ」。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →