Sure 6 · Mekki
En'âm Sûresi
120
/ 165
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| En'âm 120 | وَذَرُوا۟ ظَٰهِرَ ٱلْإِثْمِ وَبَاطِنَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْسِبُونَ ٱلْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا۟ يَقْتَرِفُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Günahın açığını da gizlisini de bırakın. Günah kazananlar, kazandıklarına karşılık şüphesiz ceza göreceklerdir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Günahın açığını da gizlisini de bırakın! Çünkü günah işleyenler, yaptıklarının cezasını mutlaka çekeceklerdir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Günahın açığını da, gizlisini de bırakın! Günah kazananlar, yaptıklarının cezasını çekecekler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Günahın açığını da gizlisini de bırakın, çünkü günah kazananlar, yarın kazandıkları günahın cezasını kesinlikle çekeceklerdir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Günahın âşikâr olanını da, gizlicesini de bırakınız. Şüphesiz o kimseler ki günahı kazanırlar, elbette irtikab ettikleri şeyden dolayı cezalanacaklardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Günahın açığını da, gizlisini de bırakın. Çünkü günah kazananlar; kazanmakta oldukları yüzünden cezalandırılacaklardır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Gizli ve aşikâr olan günahı bırakın. Çünkü günah kazananlar, kıyamette kazandıklarının cezasını muhakkak çekeceklerdir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Günâhın açığa çıkanını da, gizli kalanını da bırakın. Çünkü günâhı irtikâb edenler kazanmakda oldukları (o günâh) yüzünden cezalandırılacaklardır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Eschew all sin, open or secret: those who earn sin will get due recompense for their "earnings." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Оставьте грехи очевидные и сокрытые. Воистину, те, которые совершают грех, получат воздаяние за то, что они совершали. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 露わな罪も、密やかな罪も放棄するのだ。実に罪を稼ぐ者たちは、自分たちが犯していたことゆえに、やがて報いを受けることになるのだから。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →