Sure 6 · Mekki
En'âm Sûresi
76
/ 165
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| En'âm 76 | فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ ٱلَّيْلُ رَءَا كَوْكَبًۭا ۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّى ۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْءَافِلِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gece basınca bir yıldız gördü, "işte bu benim Rabbim!" dedi; yıldız batınca, "batanları sevmem" dedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Gecenin karanlığı onu kaplayınca bir yıldız gördü, Rabbim budur, dedi. Yıldız batınca, batanları sevmem, dedi |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Üzerine gece bastırınca, bir yıldız gördü: "Rabb'im budur" dedi. Yıldız batınca da: " Ben batanları sevmem" dedi |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Üzerini gece kaplayınca bir yıldız gördü: «Bu imiş Rabbim!» dedi. Batıverince de: «Ben böyle batanları sevmem.» dedi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Vaktâ ki, üzerine yine gece bastı, bir yıldızı gördü, «Bu benim Rabbim,» dedi. Batınca da, «Ben öyle batanları sevmem,» deyiverdi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Gece bastırınca; bir yıldız görmüş: Bu mu benim Rabbım? demiş. O, batınca da: Ben, batanları sevmem, demişti |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Vakta ki İbrahim’in üzerini gece bürüdü, bir yıldız gördü: “- Bu mu benim Rabbim?!” dedi. Derken yıldız batıverince: “- Ben öyle batanları sevmem” dedi. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | İşte o, üstüne gece bürüyüb örtünce bir yıldız görmüş, «Bu mu benim Rabbim?!» demiş, o sönüb gidince ise şöyle demişdi: «Ben böyle sönüb batanları (Tanrı diye) sevmem» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | When the night covered him over, He saw a star: He said: "This is my Lord." But when it set, He said: "I love not those that set." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Когда ночь покрыла его своим мраком, он увидел звезду и сказал: «Вот мой Господь!». Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю тех, кто закатывается». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして夜の帳が彼の上に下りた時、彼は星を見た。彼は(民に向かって)言った¹。「これが我が主*だ」。そしてそれが姿を消した時、彼は言った。「私は、消え行くものが好きではない」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →