Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 41 · Mekki

Fussilet Sûresi

18. Ayet · 54 ayet · Cüz · Sayfa
18
/ 54
Ana Sayfa Kur'an Meali Fussilet Sûresi 18. Ayet
# Meal Ayet
Fussilet 18 وَنَجَّيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İnananları ve Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanları kurtardık
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İnananları kurtardık. Onlar (Allah'tan) korkuyorlardı
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Biz iman edenleri ve kötülükten sakınanları ise kurtardık
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş İman edip de korunanları ise kurtardık
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve imân etmiş ve ittikâda bulunur olmuş olanları ise necâta erdirdik.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İman edip de korkar olanları da kurtardık
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Peygamberleri Salih’e) iman edib de (küfürden) sakınanları ise kurtardık.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (İçlerinden) îman edib de (Allahdan) korkanları ise kurtardık
9 Yusuf Ali (English) But We delivered those who believed and practised righteousness.
10 Rusça - Elmir Kuliev А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.
11 Japonca - Saeed Sato そしてわれら*は、信仰し、敬虔*だった者たちを救った。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →