Sure 41 · Mekki
Fussilet Sûresi
03
/ 54
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Fussilet 3 | كِتَٰبٌۭ فُصِّلَتْ ءَايَٰتُهُۥ قُرْءَانًا عَرَبِيًّۭا لِّقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu Kitap, merhametli olan Allah katından indirilmedir; bilen bir millet için müjdeci ve uyarıcı olmak üzere Arapça okunarak, ayetleri uzun uzun açıklanmıştır. Ama insanların çoğu yüz çevirmiştir, onlar işitmezler de: "Bizi çağırdığın şeye karşı kalblerimiz kapalıdır, kulaklarımızda ağırlık, bizimle senin aranda anlaşmamıza engel vardır; istediğini yap, biz de yapacağız" derler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Bu,) bilen bir kavim için, ayetleri Arapça okunarak açıklanmış bir kitaptır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bu, Arapça bir Kur'an olarak, âyetleri bilen bir kavim için ayırt edilip açıklanmış bir kitaptır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Öz Arapça bir Kur´an olmak üzere, bilecek bir topluluk için ayetleri ayırt edilmiş, açıklanmış bir kitap |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Bir kitaptır ki, bilecekler olan hangi bir kavim için Arapça bir Kur´an olmak üzere âyetleri tafsil olunmuştur. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ayetleri uzun uzun açıklanmış bir kitab. Bilen bir kavim için arabça Kur´an |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bir kitaptır ki, âyetleri, Arabca bir Kur’an olmak üzere anlayacak olan bir kavme açıklanmıştır; |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Bu), âyetleri — bilecek (anlayacak) her hangi bir kavm için — ayrı ayrı açıklanmış, (hükmünce amel edenlere) müjdeler verici, (muhaaliflerini başlarına gelecek fena akıbetlerle) korkutucu, Arabca bir Kur´an olmak üzere Rahman (ve) Rahıym tarafından indirilmiş bir kitabdır. (Böyle iken) onların çoğu (bunu düşünüb kabulden) yüz çevirmişdir. Artık dinlemezler onlar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | A Book, whereof the verses are explained in detail;- a Qur'an in Arabic, for people who understand;- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 知識ある民のため、アラビア語のクルアーン*として、そのアーヤ*が詳細にされた啓典。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →