Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 41 · Mekki

Fussilet Sûresi

32. Ayet · 54 ayet · Cüz · Sayfa
32
/ 54
Ana Sayfa Kur'an Meali Fussilet Sûresi 32. Ayet
# Meal Ayet
Fussilet 32 نُزُلًۭا مِّنْ غَفُورٍۢ رَّحِيمٍۢ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Rabbimiz Allah'tır" deyip sonra da doğrulukta devam edenler, onları, melekler, ölümleri anında: "Korkmayınız, üzülmeyiniz, size söz verilen cennetle sevinin, biz dünya hayatında da, ahirette de size dostuz. Burada, canlarınızın çektiği, umduğunuz şeyler, bağışlayan ve acıyan Allah katından bir ziyafet olarak size sunulur" diyerek inerler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Gafur ve rahim olan Allah'ın ikramı olarak
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bunlar çok bağışlayıcı ve çok merhametli olan Allah tarafından bir ağırlamadır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bağışlamasına ve merhametine nihayet olmayan Allah´tan konukluk olarak
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Çok mağfiret eden, çok merhametli olandan (Allah tarafından) bir ziyafet olmak üzere.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Gafur, Rahim olanın ikramı olarak
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gafûr, Rahîm olan Allah’dan konukluk bir ikram olarak...”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Biz dünyâ hayâtında da, âhiretde de sizin dostlarınıza l Çok yarlığayıcı, çok esirgeyici (Allah) dan bir fazl-u kerem olmak üzere, burada canlarınız neyi hoşlanırsa (hepsi) sizindir, burada ne isterseniz (hepsi) sizin»
9 Yusuf Ali (English) "A hospitable gift from one Oft-Forgiving, Most Merciful!"
10 Rusça - Elmir Kuliev Таково угощение от Прощающего, Милосердного».
11 Japonca - Saeed Sato 赦し深く、慈愛深い*お方からの御もてなしとして」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →