Sure 69 · Mekki
Hâkka Sûresi
19
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hâkka 19 | فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kitabı sağ tarafından verilen:" Alın, kitabımı okuyun" der |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Kitabı sağından verilen, "alın okuyun kitabımı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | işte o zaman, kitabı sağından verilen der: «Alın okuyun kitabımı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Artık kime ki, kitabı sağ tarafından verilmiş olur. Der ki: «Alınız kitabımı, okuyunuz.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Kitabı sağından verilmiş olan der ki: Alın, işte okuyun kitabımı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | İşte o vakit, kitabı sağ eline verilmiş olan kimse der ki: “- Gelin, kitabımı okuyun. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Artık kitabı sağ eline verilmiş olan kişiye gelince, der ki: «Alın, okuyun kitabımı» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: «Вот! Прочтите мою книгу! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 自分の(行いの)帳簿を右手に渡された者はといえば、(嬉々として、こう)言う。「お取り下さい、我が帳簿をお読み下さい。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →