Sure 69 · Mekki
Hâkka Sûresi
20
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hâkka 20 | إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Çünkü ben hesabıma kavuşacağımı sezmiştim" der |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Çünkü ben hesabıma kavuşacağımı sezmiştim.» |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (20-21) «Şüphe yok, ben zannetmiştim ki, ben muhakkak hesabıma uğrayacağım.» İmdi o, hoşnut olduğu bir yaşayıştadır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Doğrusu ben, bir hesablaşma ile karşılaşacağımı sanıyordum |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Çünkü ben, hesabıma kavuşacağımı sezmiştim.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Çünkü ben hakıykaten hisâbıma kavuşacağımı (kuvvetle) zannetmişdim» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "I did really understand that my Account would (One Day) reach me!" |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Я верил в то, что мне предъявят счет». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 私は、我が清算と面会することを、(現世で)確信していたのですから」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →