Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 69 · Mekki

Hâkka Sûresi

41. Ayet · 52 ayet · Cüz · Sayfa
41
/ 52
Ana Sayfa Kur'an Meali Hâkka Sûresi 41. Ayet
# Meal Ayet
Hâkka 41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O, şair sözü değildir; ne az inanıyorsunuz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ve o, bir şair sözü değildir. Ne de az iman ediyorsunuz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O bir şair sözü değildir, siz çok az inanıyorsunuz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve O, bir şair sözü değildir. Siz pek az inanıyorsunuz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve o bir şair sözü değildir. Siz pek az şeye inanıyorsunuz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve o, bir şair sözü değildir. Ne de az inanıyorsunuz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O, bir şair sözü değildir. Siz, pek az inanıp tasdik ediyorsunuz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O, bir şâir sözü değildir. Ne az inanır (adamlar) sınız siz
9 Yusuf Ali (English) It is not the word of a poet: little it is ye believe!
10 Rusça - Elmir Kuliev Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!
11 Japonca - Saeed Sato そしてそれは、詩人の言葉などではない。あなた方が信じることの、少ないことよ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →