Sure 69 · Mekki
Hâkka Sûresi
52
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hâkka 52 | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Öyleyse çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O halde, ulu Rabbinin adını yüceltip noksanlıklardan tenzih et |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O halde, haydi tesbih et Rabbinin yüce ismiyle |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Haydi, Rabbinin yüce ismi ile tesbih et |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Artık o Azîm Rabbinin ismiyle tesbihe devam et. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Öyleyse Rabbını, o büyük adıyla tesbih et |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O halde (Ey Kerîm Rasûl), yüce Rabbini ismiyle tesbih et... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O halde O büyük Rabbini, kendi adiyle, tesbîh (ve tenzîh) et |
| 9 | Yusuf Ali (English) | So glorify the name of thy Lord Most High. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Прославляй же имя Господа твоего Великого! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | ならばこの上なく偉大な*、あなたの主*の御名で(アッラー*を)称え*よ。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →