Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 11 · Mekki

Hûd Sûresi

65. Ayet · 123 ayet · Cüz · Sayfa
65
/ 123
Ana Sayfa Kur'an Meali Hûd Sûresi 65. Ayet
# Meal Ayet
Hûd 65 فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا۟ فِى دَارِكُمْ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍۢ ۖ ذَٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍۢ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Buna rağmen onu kesip devirdiler. O zaman Salih: "Yurdunuzda üç gün daha kalın. Bu, yalanlanmayacak bir sözdür" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Fakat Semud kavmi o deveyi, ayaklarını keserek öldürdüler. Salih dedi ki: "Yurdunuzda üç gün daha yaşayın (sonra helak olacaksınız)!" Bu söz, yalanlanamayan bir tehdit idi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Derken, o deveyi kestiler. Bunun üzerine Salih dedi ki: "Yurdunuzda üç gün daha yaşayın. İşte bu, yalan çıkmayacak olan kesin bir vaaddir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Derken onu tepeleyip öldürdüler. Bunun üzerine Salih onlara: «Evinizde üç gün yaşayın; işte bu, yalanlanamayacak bir tehdittir!» dedi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Sonra onu boğazladılar. Bunun üzerine dedi ki: «Yurdunuzda üç gün daha yaşayınız. İşte bu, yalanlanmamış olan bir vaaddir.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Buna rağmen onu kesip devirdiler. O zaman: Yurdunuzda üç gün daha kalın. Bu; yalanlanmayacak bir sözdür, dedi
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Nihayet o devenin ayaklarını keserek onu öldürdüler. Bunun üzerine sâlih şöyle dedi: “- Memleketinizde üç gün daha yaşayadurun. İşte bu, yalan çıkarılamıyan bir vaaddir.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Derken, onu, ayaklarını keserek öldürdüler. Bunun üzerine (Saalih) dedi ki: «Memleketinizde üç gün daha yaşayın. İşte bu, yalanı çıkarılamayacak bir tehdîddir»
9 Yusuf Ali (English) But they did ham-string her. So he said: "Enjoy yourselves in your homes for three days: (Then will be your ruin): (Behold) there a promise not to be belied!"
10 Rusça - Elmir Kuliev Но они подрезали ей поджилки, и Салих сказал: «Наслаждайтесь в своих жилищах еще три дня. Это обещание не окажется лживым».
11 Japonca - Saeed Sato こうして彼らは(サーリフ*を嘘つき呼ばわりし)、その(雌ラクダの)腱を切った¹。彼(サーリフ*)は、言った。「(懲罰が下るまでの)三日間、自分たちの土地で楽しんでいるがいい。それは偽りではない、(アッラー*からの)お約束だ」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →