Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 11 · Mekki

Hûd Sûresi

75. Ayet · 123 ayet · Cüz · Sayfa
75
/ 123
Ana Sayfa Kur'an Meali Hûd Sûresi 75. Ayet
# Meal Ayet
Hûd 75 إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٌۭ مُّنِيبٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu İbrahim çok içli, yumuşak huylu ve kendini Allah'a vermiş bir kimse idi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İbrahim cidden yumuşak huylu, bağrı yanık, kendisini Allah'a vermiş biri idi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Çünkü İbrahim, çok yumuşak huylu ve çok yufka yürekli (yanık kalbli) idi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Çünkü İbrahim, gerçekten çok yumuşak huylu, yanık kalpli ve sığınandı
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Şüphe yok ki, İbrahim elbette pek hilm sahibidir, çok âh ü enîn edicidir, ve Hakk´a rücû edicidir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Doğrusu İbrahim; yumuşak huylu, çok içli ve kendisini Allah´a vermiş bir kimseydi
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Çünkü İbrahîm, hakikaten yumuşak huylu, bağrı yanık ve kendisini tamamen Allah’a teslim etmiş bir kimse idi.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Çünkü İbrâhîm cidden yumuşak huylu, yüreği yanık, kendisini tamamen Allaha vermiş biri idi
9 Yusuf Ali (English) For Abraham was, without doubt, forbearing (of faults), compassionate, and given to look to Allah.
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.
11 Japonca - Saeed Sato 本当にイブラーヒーム*こそは寛容な者、哀願する者¹、よく(アッラー*に悔悟して)立ち返る者である。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →