Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 14 · Mekki

İbrahim Sûresi

15. Ayet · 52 ayet · Cüz · Sayfa
15
/ 52
Ana Sayfa Kur'an Meali İbrahim Sûresi 15. Ayet
# Meal Ayet
İbrahim 15 وَٱسْتَفْتَحُوا۟ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍۢ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Peygamberler yardım istediler ve her inatçı zorba hüsrana uğradı
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Peygamberler) fetih istediler (Allah da verdi). Her inatçı zorba da hüsrana uğradı
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 (Peygamberler, düşmanlarına karşı) fetih istediler, ve her zorba inatçı hüsrana uğradı
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş O zaman peygamberler hem fütuhat istediler. hem de hüsrana uğradı her zorba inatçı
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve (peygamberler) fütühat istediler. Her zorba, inatcı da hüsrâna uğradı.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yardım istediler ve bütün inatçı zorbalar da hüsrana uğradılar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O peygamberler, düşmanları üzerine Allah’dan zafer istediler ve her inatçı zalim de hüsrana uğradı.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Peygamberler hep) fütûhaat istediler. (Buna kavuşdular. Hakka karşı alabildiğine) inâd eden her zorba ise (nihayet) haaib (ve haasir) oldu
9 Yusuf Ali (English) But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor.
10 Rusça - Elmir Kuliev Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке.
11 Japonca - Saeed Sato そして彼ら(使徒*たち)は(アッラー*に、敵に対する)勝利を乞い、(真理に対して)尊大で頑迷な全ての者は敗北した。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →