Sure 17 · Mekki
İsrâ Sûresi
20
/ 111
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İsrâ 20 | كُلًّۭا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنْ عَطَآءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onların ve bunların her birine Rabbinin nimetinden ulaştırırız. Esasen Rabbinin nimeti kimseye yasak kılınmış değildir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Hepsine, onlara da bunlara da (dünyayı isteyenlere de ahireti isteyenlere de) Rabbinin ihsanından (istediklerini) veririz. Rabbinin ihsanı kısıtlanmış değildir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hepsine; (dünyayı isteyenlere de, ahireti isteyenlere de) Rabbinin ihsanından veririz. Rabbinin ihsanı kısıtlanmış değildir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hepsine, onlara da onlara da Rabbinin ihsanından veririz. Rabbinin verişi yasak değildir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Hepsine, onlara da ve ötekilerine de Rabbin atasından imdat ederiz. Ve Rabbin atası men´edilmiş değildir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Her birine, bunlara da, onlara da Rabbının nimetinden ulaştırırız. Rabbının nimeti engellenmiş değildir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Her birine: dünyayı isteyen şunlara da, ahireti isteyen bunlara da, Rabbinin dünyadaki ihsanından veririz. Rabbinin dünyadaki ihsan ve bahşişi hiç kimseden menedilmiş değildir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Her birine, onlara da, bunlara da Rabbinin vergisinden birbiri ardınca veririz. Rabbinin vergisi (kimseden) men edilmiş değildir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Of the bounties of thy Lord We bestow freely on all- These as well as those: The bounties of thy Lord are not closed (to anyone). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Каждого из тех и других Мы наделяем дарами твоего Господа, и дары Его не являются запрещенными. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | いずれ(の者たち)も、これらの者たちにも、またこれらの者たち¹にも、あなたの主*の賜物から、われら*²が増やしてやる。あなたの主*の賜物はもとより、(信仰者にも不信仰者*にも)禁じられていない。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →