Sure 17 · Mekki
İsrâ Sûresi
06
/ 111
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İsrâ 6 | ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ ٱلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَٰكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَٰكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bunun ardından sizi onlara galip getireceğiz; mallar ve oğullarla size yardım edecek ve sizin sayınızı artıracağız |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra onlara karşı size tekrar (galibiyet ve zafer) verdik; servet ve oğullarla gücünüzü arttırdık; sayınızı daha da çoğalttık |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra sizi tekrar o istilacılar üzerine galip kıldık ve size mallarla ve oğullarla yardım ettik. Ve toplum olarak sizin sayınızı artırdık |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra sizi tekrar onların üzerine galip kıldık, size mal ve oğullarla yardımda bulunduk ve toplum olarak daha çoğalttık |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra da onların üzerine tekrar size bir galibiyet verdik ve size mallar ile ve oğullar ile imdat ettik ve sizi aşiretce (düşmanlarınızdan) daha ziyâde kıldık. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bundan sonra sizi, onlara tekrar galip getirdik. Mallar ve oğullarla size yardım ederek sayınızı artırdık |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Tevbekâr olduktan) sonra sizi, tekrar o istilâcılar üzerine galip getirdik, size mallarla ve oğullarla imdad ettik. Cemiyyetinizi de (önceki topluluğunuzdan) daha fazla yaptık. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra bunlara karşı size tekrar devlet ve galebe verdik. Mallarla, oğullarla sizin imdadınıza yetişdik, cem´iyyetinizi de (olduğunızdan) daha fazla çoğaltdık |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then did We grant you the Return as against them: We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man-power. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Затем Мы вновь даровали вам победу над ними. Мы поддержали вас богатством и сыновьями и сделали вас более многочисленными. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから(イスラーイールの子らよ)、われら*は(あなた方の善行と、われら*への服従ゆえに)、あなた方に彼ら(敵)に対する(勝利と国家の)再興を与え、あなた方を財産と子孫で増強した。そしてあなた方を、(敵の数)より多くしたのだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →