Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 17 · Mekki

İsrâ Sûresi

91. Ayet · 111 ayet · Cüz · Sayfa
91
/ 111
Ana Sayfa Kur'an Meali İsrâ Sûresi 91. Ayet
# Meal Ayet
İsrâ 91 أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌۭ مِّن نَّخِيلٍۢ وَعِنَبٍۢ فَتُفَجِّرَ ٱلْأَنْهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفْجِيرًا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Veya hurmalıkların, bağların olup, aralarında ırmaklar akıtmalısın
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Veya senin bir hurma bahçen ve üzüm bağın olmalı; öyle ki, içlerinden gürül gürül ırmaklar akıtmalısın
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Veyahut hurmalıklardan ve üzümlüklerden senin bir bahçen olsun da ortasından şarıl şarıl ırmaklar akıtmalısın
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş veya hurmalıklardan ve üzümlüklerden bir bahçen olsun da aralarında şarıl şarıl çaylar akıtasın
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Veya senin için hurmalıklardan ve üzümlüklerden bir bahçe olsun da aralarında ırmakları şarıl şarıl akıtasın.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Veya hurmalıklardan ve üzümden bahçelerin olsun ve aralarında ırmaklar akıtmalısın
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Yahud hurmalıklardan ve üzümlüklerden senin bir bahçen olsun da ortasından bol bol nehirler akıtasın.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Yahud senin hurmalık (lar) dan, üzümlük (ler) den bir bağçen olsun da aralarından şarıl şarıl ırmaklar akıtasın.»
9 Yusuf Ali (English) "Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;
10 Rusça - Elmir Kuliev или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки;
11 Japonca - Saeed Sato または、あなたにナツメヤシと葡萄からなる農園が現れ、あなたがその間から河川を勢いよく迸らせるまでは。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →