| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
| Kafirun 1 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ |
| 1 |
Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 |
De ki: "Ey inkarcılar |
| 2 |
Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 |
Ey Muhammed! De ki: "Ey kafirler |
| 3 |
Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 |
De ki: Ey kâfirler |
| 4 |
Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş |
De ki: «Ey kafirler |
| 5 |
Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 |
De ki: «Ey kâfirler!» |
| 6 |
İbni KesirTefsirden · 14. yy |
De ki: Ey kafirler |
| 7 |
Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 |
(Ey Rasûlüm! Sana, bir yıl bizim putlarımıza ibadet et; biz de senin İlâh’ına bir yıl ibadet edelim; diyen o kafirlere) de ki: “Ey Kâfirler! |
| 8 |
Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 |
(Habîbim şöyle) de: «Ey kâfirler» |
| 9 |
Yusuf Ali (English) |
Say: O ye that reject Faith! |
| 10 |
Rusça - Elmir Kuliev |
Скажи: «О неверующие! |
| 11 |
Japonca - Saeed Sato |
(使徒*よ、アッラー*とその使徒*を否定する者たちに、)言ってやれ。「不信仰者*たちよ、 |