Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 54 · Mekki

Kamer Sûresi

28. Ayet · 55 ayet · Cüz · Sayfa
28
/ 55
Ana Sayfa Kur'an Meali Kamer Sûresi 28. Ayet
# Meal Ayet
Kamer 28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlara, sıralarına göre suyun kendileriyle o deve aralarında pay edilmiş olunduğunu söyle
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onlara, suyun aralarında paylaştırıldığını haber ver. Her biri kendi içme sırasında gelsin
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onlara suyun aralarında paylaştırılacağını haber ver; her içene düşen miktar, hazır kılınmıştır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Onlara haber ver ki su aralarında nöbetleşe taksim edilmiştir. Herkes suyu sırasına göre alacaktır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (28-29) Ve onlara haber ver ki, «Muhakkak su, onların aralarında taksimlidir. Her bir içiş için (nöbetinde sahibi) hazır bulunmuş olacaktır.» Artık arkadaşlarını çağırdılar. O da alacağını aldı da (deveyi) sihirleyip öldürdü.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlara, suyun aralarında taksim olunduğunu da haber ver. Her biri su nöbetinde hazır bulunsun
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Hem onlara haber ver ki, (kuyudan istifade edecekleri) su, (deve ile kendi) aralarında nöbetledir. (Bir gün deveye, bir gün onlara.) Her su nöbetinde, sahibi hazır bulunmuş olsun.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Bir de suyun her halde aralarında taksîmli olduğunu kendilerine haber ver. Her su nevbetinde (saahibi) haazır (bulunsun» dedik)
9 Yusuf Ali (English) And tell them that the water is to be divided between them: Each one's right to drink being brought forward (by suitable turns).
10 Rusça - Elmir Kuliev Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».
11 Japonca - Saeed Sato そして彼らに伝えるのだ。水は、彼ら(と雌ラクダ)の間で(、隔日の)割り当てであるということを。水の各々の順番は、(順番の主にのみ)立ち会われるものである¹。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →