Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 54 · Mekki

Kamer Sûresi

36. Ayet · 55 ayet · Cüz · Sayfa
36
/ 55
Ana Sayfa Kur'an Meali Kamer Sûresi 36. Ayet
# Meal Ayet
Kamer 36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Lut, and olsun ki, onları Bizim yakalamamızla uyarmıştı, ama onlar uyarmaları şüphe ile karşılayarak dinlemediler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Andolsun ki, Lut onları bizim şiddetli azabımızla uyardı. Fakat onlar bu tehditleri kuşkuyla karşıladılar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 (Lût), onları bizim yakalamamıza karşı uyarmıştı. Fakat ikazlara karşı kuşku duydular
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Andolsun ki (Lut) tutuşumuzun şiddetini kendilerine ihtar da etmişti. Fakat o ihtarları kavga ve şüphe ile karşıladılar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Celâlim hakkı için onları satvetimizin şiddetiyle korkutmuş idi. Fakat onlar bu korkutuş ile şekk ve şüphede bulundular (onu tasdik etmediler).
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Andolsun ki; onlara, azab ile yakalayacağımızı da haber vermişti. Ama onlar bu uyarıları kuşku ile karşılayarak yalanladılar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 And olsun ki, Lût, azabımızla onları korkutmuştu; fakat o ihtarları, şübhelenerek inkâr ettiler;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Andolsun ki (Lût) onlara (kendilerini) azâb ile yakalayacağımızı da haber vermişdi. Fakat onlar bu korkutmaları şübhe ile tekzîb etdiler
9 Yusuf Ali (English) And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.
10 Rusça - Elmir Kuliev Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.
11 Japonca - Saeed Sato 彼(ルート*)は確かに彼らに対し、われら*の(懲罰による)制圧を警告した。にも関わらず、彼らは警告に対して懐疑的だったのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →