Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 54 · Mekki

Kamer Sûresi

47. Ayet · 55 ayet · Cüz · Sayfa
47
/ 55
Ana Sayfa Kur'an Meali Kamer Sûresi 47. Ayet
# Meal Ayet
Kamer 47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Muhakkak ki suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Muhakkak ki, suçlular şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (46-47) Hayır. Onların asıl mev´idleri Kıyamettir. O Kıyamet ise daha dehşetlidir ve daha acıdır. Şüphe yok ki günahkârlar, bir sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Muhakkak ki suçlular; sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Muhakkak ki mücrimler (müşrikler) şaşkınlık ve çılgın ateşler içindedirler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şübhe yok ki günahkârlar (dünyâda) sapıklık ve (âhiretde) çılgın ateşler içindedirler
9 Yusuf Ali (English) Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad.
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
11 Japonca - Saeed Sato 本当に罪悪者たちは、迷いと烈火の中にある。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →