Sure 54 · Mekki
Kamer Sûresi
05
/ 55
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kamer 5 | حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌۭ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu haberlerin her birinde üstün hikmet vardır; ama uyarmalar fayda vermiyor |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Bu büyük bir hikmettir. Fakat (yüz çevirene) uyarılar ne fayda verir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bunlar üstün bir hikmettir fakat uyarılar fayda vermiyor |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Bir hikmet-i baliğa (hedefe ulaşmanın en yüksek derecesine ermiş bir hikmet) fakat uyarılar fayda vermiyor |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Son derecedeki bir hikmettir. Fakat bu korkutucular bir faidebahş olmuyor. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ki bunlar gayesine ermiş bir hikmettir. Fakat uyarılar fayda vermiyor |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Tam bir hikmet... Fakat korkutmalar fayda vermiyor. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ki (her biri) gaayesine ermiş bir hikmet (ve ibret) dir. Fakat (onları) tehdîd eden (bütün bu haadise) ler asla fâide vermiyor |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (それは)確固とした英知である。そして(それに背を向ける者たちに)警告が役立つことなど、あろうか? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →