Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 54 · Mekki

Kamer Sûresi

50. Ayet · 55 ayet · Cüz · Sayfa
50
/ 55
Ana Sayfa Kur'an Meali Kamer Sûresi 50. Ayet
# Meal Ayet
Kamer 50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bizim buyruğumuz bir göz kırpması gibi anidir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Bizim buyruğumuz, bir anlık bakış gibi, bir tek sözden başka bir şey değildir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Buyruğumuz yalnız bir tekdir, göz açıp yumma gibidir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Emrimiz (işimiz, buyrultumuz) yalnız bir tekdir, göz açıp yumma gibidir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Bizim emrimiz de başka değil, ancak birdir, göz ile bir bakış gibidir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve Bizim emrimiz bir tektir; bir göz kırpması gibidir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Bir şeyin olmasını murad ettik mi) emrimiz başka değil, ancak birdir (yalnız ol kelimesidir, oluverir); bir göz kırpması gibidir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ve bizim emrimiz (başka değil), birdir, bir göz kırpması gibi (sür´atli) dir
9 Yusuf Ali (English) And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye.
10 Rusça - Elmir Kuliev Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока.
11 Japonca - Saeed Sato そして、われら*の命令は一瞥のごとき(「あれ」という)一言¹に過ぎない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →