Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 28 · Mekki

Kasas Sûresi

52. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
52
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Kasas Sûresi 52. Ayet
# Meal Ayet
Kasas 52 ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤْمِنُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Kendilerine daha önceden kitap verdiklerimiz buna da inanırlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ondan (Kur an'dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ondan (Kur'ân'dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bundan (Kur´an´dan) önce kitap verdiklerimiz ona iman ediyorlar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Bundan evvel kendilerine kitap vermiş olduğumuz kimseler ki, onlar buna imân ederler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Kendilerine daha çnceden kitab verdiklerimiz de buna inanırlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kur’an’dan evvel kendilerine kitab verdiklerimiz (Abdullah ibni Selâm ve arkadaşları gibi kimseler), Kur’an’a iman ediyorlar.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Bundan evvel kendilerine kitâb verdiğimiz (nice kimseler vardır ki) onlar buna (Kur´ana) inanıyorlar
9 Yusuf Ali (English) Those to whom We sent the Book before this,- they do believe in this (revelation):
10 Rusça - Elmir Kuliev Те, кому Мы прежде даровали Писание, уверовали в него (Коран).
11 Japonca - Saeed Sato それ以前に、われら*が啓典を授けた者(啓典の民*)たち¹、彼らこそは、それ(クルアーン*)を信じるのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →