Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 28 · Mekki

Kasas Sûresi

62. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
62
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Kasas Sûresi 62. Ayet
# Meal Ayet
Kasas 62 وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah, o gün onlara seslenir: "Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededirler?" der
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O gün Allah onları çağırarak, "Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz, hani nerede?" diyecektir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Hele onlara haykırıp da: «Nerede o iddia ettiğiniz ortaklarım?» diyeceği gün
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve o gün ki, onlara nidâ eder de der ki, «Nerede o şeriklerim ki, siz zu´m eder olmuştunuz!»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O gün Allah; onlara seslenip: Benim ortağım olduklarını ileri sürdükleriniz nerededirler? der
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kıyamet gününde (Allah o müşriklere) nida edib şöyle buyuracaktır: “- Nerede, kendilerini ortaklarım diye zannettikleriniz?”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O günde ki (Allah) onlara nida edib: «Hani baatıl zan ile iddia edib durduğunuz ortaklarım nerede?» diyecekdir
9 Yusuf Ali (English) That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)?"
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».
11 Japonca - Saeed Sato そして、かれ(アッラー*)が彼ら(シルク*の徒)を呼んで、「あなた方が主張していた、(崇拝*における)われの同位者たち¹は、どこなのか?」と仰せられる日のこと(を思い起こさせよ)。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →