Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 28 · Mekki

Kasas Sûresi

74. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
74
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Kasas Sûresi 74. Ayet
# Meal Ayet
Kasas 74 وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O gün Allah onlara seslenir: "Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededir?" der
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve hele o gün Allah onları çağırarak: "Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?" diyecektir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve hele onlara haykırıp da «Nerede o iddia ettiğiniz ortaklarım?» diyeceği gün
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve o gün ki, onlara nidâ edecek de, «Nerede zû´m eder olduğunuz şeriklerim?» diyecektir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O gün onlara seslenip: Nerededir Bana ortak olduklarını iddia ettikleriniz? der
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kıyamet gününde onlara (müşriklere, Allah) nida edib şöyle buyuracak: “- Nerede, kendilerini ortaklarım diye zannettikleriniz?”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Hatırla) o gün (ü ki Allah) onlara nida edib: «Hani baatıl zan ile iddia edegeldiğiniz ortaklarım nerede»? diyecektir
9 Yusuf Ali (English) The Day that He will call on them, He will say: "Where are my 'partners'? whom ye imagined (to be such)?"
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».
11 Japonca - Saeed Sato また、かれ(アッラー*)が彼ら(シルク*の徒)を呼び、「あなた方が主張していた、(崇拝*における)われの同位者たち¹は、どこなのか?」と仰せられる日のこと(を思い起こさせよ)。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →